بایگانی موضوع: ‘باغهای بهشت’
بسوی خوشبختی- ۹ (به قضا و قدر ایمان داشته باش)
دکتر عائض القرنی / ترجمه: صلاح الدین مصلح
{ما أصاب من مصیبة فی الأرض ولا فی أنفسکم إلا فی کتاب من قبل أن نبرأها} [حدید: ۲۲] (هیچ مصیبتى نه در زمین و نه در نفسهاى شما [به شما] نرسد مگر آنکه پیش از آنکه آن را پدید آوریم در کتابى است)
قلم خشکید، پرونده ها بسته شد، حکم صادر گشت، تقدیرها نوشته شد، به ما چیزی نمی رسد مگر آن چیزی که برای مان نوشته شده است. انچه که به تو رسیده قرار نبوده که به تو نرسد؛ و آنچه که به تو نرسیده قرار نبوده که به تو برسد. ادامهی مطلب را بخوانید »
بسوی خوشبختی- ۸ (خودباختگی را رها کن)
دکتر عائض قرنی / ترجمه: صلاح الدین مصلح
در نقش شخصی دیگر بازی مکن و در دیگران ذوب مشو. اینچنین بودن، عذابی دائمی بدنبال دارد.
خیلی ها هستند که خودشان، صداها، حرکتها، سخنان، استعدادها و شرایط خویش را به باد فراموشی سپرده اند تا در شخصیت دیگران ذوب شوند، که نتیجه ی آن به زحمت افتادن، خود باختگی، خودسوزی، و اعدام هویت و موجودیت خویشتن است. ادامهی مطلب را بخوانید »
گناه کن، اما به چند شرط !!
ترجمه: عادل حیدری
شخصی به نزد ابراهیم بن ادهم آمد و عرض کرد : ای شیخ ، نفسم مرا وادار به ارتکاب گناه می کند مرا پندی ده.
ابراهیم خطاب به وی فرمود: آنگاه که نفست تو را وادار به نافرمانی ومعصیت پروردگار نمود ، او را اطاعت نموده و گناه کن وهیچ باکی بر تو نیست اما به چند شرط.
مرد گفت: آنها را برایم بازگو کن. ادامهی مطلب را بخوانید »
پندهای امام ابن جوزی رحمه الله
ترجمه: عادل حیدری
۱- گناهان قلب انسان را می پوشانند ، پس آنگاه که آینه قلب تاریک شد نیکی ها و هدایت در آن مشاهده نخواهد شد. کسی که به ضررهای گناه پی برده باشد احساس پشیمانی می نماید.
۲- ای کسی که دامان خویش را به گناه آلوده ای ، کجایند اشکهایی که جاری می شوند؟ و ای کسی که در بند معاصی اسیر شده ای بر گناهان پیشینت گریه کن ، وای بر تو اگر مرگ بسراغت بیاید در حالیکه بسوی پروردگار باز نگشته ای ، و وای برتو که به بازگشت بسوی خداوند فرا خوانده می شوی اما دعوتش را اجابت نمی نمایی. چه خواهی کرد آنگاه بانگ سفر سر دهند و خویش را آماده سفر نکرده باشی؟ آیا تو همان کسی نبودی که آشکارا نافرمانی می نمودی و خدا را فراموش کرده بودی؟ ادامهی مطلب را بخوانید »
آثار ناگوار گناه بر فرد و جامعه
ابوعامر
گناه آثار ناگواری بر انسان بر جای میگذارد. امام ابن قَیّم جوزی برخی از این آثار بد را ذکر کرده است:
۱- محروم شدن از علم :
علم شرعی نوری است که خداوند به قلب هر که بخواهد میتاباند و گناه باعث خاموش شدن این نور میگردد.
هنگامی که امام شافعی برای آموختن علم به نزد امام مالک آمد، مالک که از هوش و استعداد وی خوشش آمده بود او را اینگونه نصیحت کرد: ادامهی مطلب را بخوانید »
بسوی خوشبختی- ۷ (اوقات فراغت را با کار مفید غنیمت شمار)
دکتر عائض القرنی / ترجمه: صلاح الدین مصلح
انسانهای بیکار در جریان زندگی، اهل بیهوده گویی وشایعه پراکنی هستند؛ زیرا ذهن هایشان پریشان ومتشتت می باشد
«رضوا بأن یکونوا مع الخوالف» ([منافقان] راضى شدند که با خانهنشینان باشند). ادامهی مطلب را بخوانید »
پندهای امام سفیان ثوری رحمه الله
ترجمه: عادل حیدری
۱- درون خویش را اصلاح کن که پروردگار برونت را اصلاح می گرداند.. ورابطه میان خویش و پروردگار را اصلاح کن که پروردگار رابطه میان تو و مردم را اصلاح می گرداند… و دنیا را به آخرت بفروش که در هر دو، سود عایدت می شود و مبادا آخرت را به دنیا بفروشی که در هر دو زیان خواهی دید. ادامهی مطلب را بخوانید »
در جستجوی خوشبختی

طلال العمرانی/ ترجمه: عادل حیدری
براستی این دنیا عجیب است و عجیبتر از آن، کارهایی است که انسانها انجام می دهند. انسانها گروههای مختلفی هستند. یکی ساکت ودرمانده است ودیگری همیشه در حال سخن گفتن وپرده دری اسرار دیگران و ایراد داستانهای لهو ولعب وخوشگذرانیهای خویش است. گروه دیگر همواره سخن از کامپیوتر واینترنت را بر زبان جاری می سازند و دیگری خود را با شبکه های ماهواره ای مشغول نموده و با دیدن فیلمها وبازیهای بیهوده در هوا وهوس خویش غرق است. ادامهی مطلب را بخوانید »
نامه ای به زبانم
مترجم: عادل حیدری
نمیدانم چگونه با تو سخن بگویم ویا برایت نامه ای بنگارم .روزهایی را که در گذشته با تو سپری کردم تو سخنگو بوده ای ومن شنونده ای بیش نبوده ام و این تو بودی که فرامینت را به من القاء می کردی و من چاره ای جز امتثال اوامرت نداشتم . ادامهی مطلب را بخوانید »
بسوی خوشبختی-۶ ( نیکی به دیگران و احساس خوشبختی)
دکتر عائض القرنی / ترجمه: صلاح الدین مصلح
زیبایی به قشنگی اسمش ، نیکی به طراوت کلمه اش و خوبی همانند طعم دلچسبش می باشد .
نخستین بهره مندان از شادمان کردن دیگران ، کسانی هستند که به ایجاد شادی و سرور در وجود دیگران مبادرت می ورزند. ثمره های آن را خیلی زود در وجود ، اخلاق و وجدان خویش برداشت نموده و به گشادگی و فراخی سینه ، آرامش واطمینان قلبی خواهند رسید. ادامهی مطلب را بخوانید »
اگر بو داشت کسی نمینشست
عبد الله بن سعید آل یعن الله / ترجمه: ابوعمر انصاری
انس و برادری ، محبت و صفا، در مجلس دوستان تازه می شود. فرقی نمی کند در تفریح و گردش باشد یا در مجالسی که برای کار گرفته می شود ، یا هر مجلس دیگری که برای جمع شدن و برادری ..
اما هدف از طرح این موضوع ، دشنام و سخنان زشتی است که بدون توجه به آداب کلام و پایه و ارزشهایی که جایگاه انسان را در بین اطرافیانش می سازد ، بر زبان رانده می شود. ادامهی مطلب را بخوانید »
آغاز پایبندی و سختیهای اول راه
صبحی مجاهد – نهال محمود مهدی/ ترجمه: ابوعامر
توضیج: منظور از کلمه ی “التزام” که معادل “پایبندی” را برای آن در نظر گرفته ام بازگشت به انجام عملی دین و تصمیم به اجرای دستورات خدا و رسولش یعنی قرآن وسنت است. یک فرد “پایبند” کسی است که دین را بصورت اعتقادی و عملی و همه جانبه و در یک کلام به عنوان برنامه ای برای زندگی قبول دارد. (ابوعامر) ادامهی مطلب را بخوانید »
سعی کن؛ شاید امروز بتوانی!
نویسنده: ابوعامر
تقدیم به اسیر
حس نتوانستن یا بهتر بگویم این توهم خیلی از ما را از کاری که می توانیم بکنیم (یا می توانستیم) باز داشته است.
از قول یکی از حکیمان همین عصر قضیه ی جالبی را برایت نقل می کنم:
می گوید: توی یه سیرک یه تربیت کننده فیل دیدم که یه فیل رو تنها با یه طناب نه چندان کلفت بسته بود. من با خودم گفتم چرا یه همچین جانور بزرگی این طناب رو پاره نمی کنه و خودش رو آزاد نمی کنه. ادامهی مطلب را بخوانید »
حقیقت الحاد در نامهای خدای متعال
دکتر سعید بن وهف القحطانی / ترجمه: محمد گل گمشادزهی
حقیقت الحاد در اسمای خدا، انحراف از تفسیر درست آن است؛ بدین صورت که برای یک مخلوق، مشارکتی در آن اثبات گردد همچنانکه مشرکین برای معبودان خود از صفات خداوند که تنها سزاوار اوست، نامهایی برگرفتند. مانند اینکه لات را از اله گرفته و یکی از بتهایشان را بدان، نام نهاند و عزی را از عزیز و منات را از منان گرفتند و یکی از بتهایشان را بدان نامگذاری کردند. هر مشرکی که دست به دامان مخلوقی می شود، برای معبود خود از صفات ربوبیت و الوهیت، اسم و صفتی برگرفته که پرستش آن معبود را برایش مجاز قرار دهد.
بسوی خوشبختی-۵ (در انتظار تشکر هیچکس مباش)
دکتر عائض القرنی / ترجمه: صلاح الدین مصلح
خداوند بندگان را آفرید تا او را یاد کنند، و به آفریدگان روزی داد تا شکر او را بجای آورند، اما بیشترشان غیر او را پرستیدند و بیشتر آنها شکر کسان دیگر را بجای آوردند، زیرا طبیعت و سرشت کفرورزی، ناسپاسی، قدرناشناسی و کفران نعمت بر نفس آدمیان چیره گشته است. پس جا نخور اگر دیدی آنها زیبایی اخلاق تو را انکار می کنند، نیکی های تو را می سوزانند، خوبیهایت را فراموش میکنند، بلکه حتی ممکن است با تو دشمنی کنند و تو را با منجنیق کینه ی پنهان شده در دلهایشان مورد اصابت قرار دهند، بی هیچ دلیلی، مگر بخاطر اینکه تو به آنان نیکی کرده ای! ادامهی مطلب را بخوانید »
برای مصیبت دیده گان
دکتر عائض القرنی / ترجمه: ابوعامر
تقدیم به پدر ارسلان و به برادرم که هر دو دربرابر تقدیر الهی صبر را در پیش گرفتند (ابوعامر)
در حدیث صحیح وارد شده است که: “هر کس دوستدارش از اهل دنیا را از او بگیرم سپس برای پاداش الهی صبر کند به جای آن به او بهشت عطا خواهم کرد” (به روایت امام بخاری)
وکانت فی حیاتک لی عظات فأنت الیوم أوعظ منک حیا
(زندگی ات برایم پند و اندرز بود اما امروز که نیستی برایم عبرت آموز تری) ادامهی مطلب را بخوانید »
حور بهشت
شیخ موسی بازماندگان
حور به چه معنایی می آید:
کلمه حَوَرَ به معنای شدت سفیدی چشم و شدت سیاهی آن است.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْحُورُ السُّودُ الْحَدَق . ( ابن عباس می گوید: حُور به کسی می گویند که حدقه چشمش سیاه است. )
ابن قیم می گوید: حور جمع حوراء است و حوراء به زن جوان و قشنگ و سفید و دارای چشمهای بسیار سیاه می گویند. ادامهی مطلب را بخوانید »

